「仕事めっちゃめんどくさい…」
毎朝、ベッドから出るとき、思わずそうつぶやくことはありませんか?
私も以前、朝は体が重い、仕事中は「面倒臭い、、」と叫びたい日もありました。
多忙な現代社会で、仕事へのモチベーションが上がらない、ただただ「面倒くさい」と感じる瞬間は誰にでもあります。
このネガティブな気持ちをどうにかしたいけれど、どう表現すればいいのか、どう解消すればいいのか分からず悩んでいる方も多いのではないでしょうか?
この記事では、そんなネガティブな感情をスッキリと言語化できる英語表現をご紹介するとともに、気持ちを軽くするスピリチュアルな視点から解決策を提示します。
気持ちをスッキリ言語化できる英語フレーズ

「仕事クソめんどくさい」という感情をシンプルに表現するなら、この2つが最適です。
- Work is such a pain.
- I really don’t feel like working.
なぜこれらの英語表現が良いの?
「Work is such a pain.」の pain(痛み) は、日本語の「苦痛」「厄介ごと」に近いです。
「クソめんどくさい」という強い不満を、汚い言葉を使わず、しかし確実に相手に伝えることができます。
また、「I don’t feel like working.」は、「〜する気がしない」という日常的な感情をそのまま表現しており、誰にでも伝わりやすいからです。
英語フレーズ状況別の使い分け
例えば、あなたが一日の予定を前に同僚に言うなら:
「Oh man, I really don’t feel like working today. Too many meetings.」
(あーあ、今日は全然仕事する気がしないな。会議が多すぎるよ。)
さらに、「もう仕事そのものが嫌だ」という時、より強く表現するなら:
「Ugh, Work is such a pain lately. I need a vacation.」
(うっ、最近、仕事クソめんどくさい。休暇が必要だ。)
感情を英語で吐き出す効果

ネガティブな感情は、心に蓋をするほど溜まっていきます。
実は、日本語からあえて外国語に変換して口に出すという行為は、感情を自分自身から「切り離して」客観視できる効果があります。
英語というフィルターを通すことで、その感情をエネルギーとして手放しやすくなるのです。
これは、一時的に気分を変えるアファメーション的な効果も生み出します。
英語とスピリチュアルの力で乗り越える
「仕事クソめんどくさい」と感じたときは、ぜひ今回ご紹介したフレーズを心の中で、あるいは信頼できる相手に口に出して使ってみてください。
- 「Work is such a pain.」と口に出して現状を認める。
- 「I really don’t feel like working.」と自己肯定を避けた表現で自分を許す。
ネガティブな感情を否定せず、新しい言葉(英語)で表現し、吐き出すこと。
それこそが、その感情にエネルギーを与えすぎず、あなたの内なる光(スピリチュアルな視点)に焦点を戻し、前向きな気持ちでデスクに向かうことができます!
おまけ;「I really don’t feel like working」文法構造

この文の文法的な構造と要素を解説します。
1. 文全体の構造
この文は、基本的な「主語(S)+動詞(V)+目的語(O)」の第三文型がもとになっていますが、慣用的な句動詞(イディオム)を含んでいます。
構成要素 | 英語 | 役割 |
主語 (S) | I | 動作を行う人(私) |
助動詞 + 否定 | don’t | 否定(〜しない) |
動詞 (V) | feel | 感覚を感じる |
慣用表現 | like working | 動詞 ‘feel’ の目的語として機能 |
副詞 | really | 動詞 ‘don’t feel’ を強調(本当に〜ない) |
2. 重要な文法ポイント:「feel like V-ing」
この文の核となる文法事項は、「feel like + 動詞の-ing形 (動名詞)」という慣用表現です。
意味と機能
- feel like V-ing: 「〜したい気分だ」「〜する気がする」
- この場合、「like」は「〜のように感じる」という意味ではなく、前置詞として機能しています。
- 前置詞の後ろには名詞を置く必要があるため、動詞「work」は動名詞の形である「working」にならなければなりません。
例文
肯定形 | 意味 |
I feel like eating ramen. | ラーメンを食べたい気分だ。 |
Do you feel like going out? | 出かける気がする? |
3. 文の否定形
「〜したい気分ではない」と否定する場合は、動詞 ‘feel’ の部分を否定します。
- I don’t feel like V-ing: 「〜したい気分ではない」「〜する気になれない」
この文「I really don’t feel like working」は、この否定形に「really」(本当に)という副詞を加えて、「仕事をする気が全くない」という気持ちを強調しています。
4. まとめ
この文は、次のシンプルな文法ルールで成り立っています。





コメント